Danmark i marts

Min næstsidste dag i Danmark, før jeg tager hjem til Skotland og min kæreste.

Det har været en forrygende uge. Mandag lige ankommet med et forsinket fly fra Edinburgh tog jeg ud til Professionshøjskolen og var coach for en af forskerne i et forskningsprogram, der i foråret har fokus på at kunne formidle forskningsresultater med historier. Det har været en forrygende oplevelse for mig at opleve den entusiasme, som disse forskere har omkring deres respektive forskningsfelter. Og jeg oplever, at de har taget historiefortællingen til sig og ser, at det giver resultater. Når du skal kommunikere noget, som er abstrakt, er det en god idé lige at kalibrere dit publikum og få dem til at lytte med en historie. Det blev bekræftet onsdag, hvor alle deltagerne i programmet havde afsat formiddagen til at fortælle og give hinanden feedback. Også dejligt som kursus facilitator at se, at de var i stand til at give fyldestgørende og konstruktiv feedback på historierne. Du er velkommen til at komme forbi Professionshøjskolen, Dramasalen, Humletorvet 3, V. den 17. maj kl. 12-13 og efterfølgende løs snak om forskning og historiefortælling.  Hvis du er interesseret i at deltage, skriv til mig. Brug Contact fomularen.

Tirsdag var jeg i Bistrup og fortælle på Kirkecaféen.

Torsdag til møde med Dorthe La Cour, det kloge menneske. Vi havde fat i en masse gode ting omkring historiefortælling, og Dorthe opfordrede mig til at tage fat i mit netværk for at få budskabet ud: Jeg kan godt påtage mig opgaver i Danmark, selv om jeg bor i Edinburgh og jeg skal fastholde, hvad jeg er god til. Bl.a. er jeg god til at lytte til historier i enhver sammenhæng og give konstruktiv og klar feedback.

Videre torsdag hos Helge Nordstrøm, hvor jeg læste op fra historien “MIn ven bor i Valby”. Den er god. skal lige have den gennemskrevet et par gange, så er den klar til ikke at blive udgivet som bog. men hvad så? Gode idéer efterlyses.

 

Fredag formiddag indspillede to vidunderlige unge kvinder fra IT-universitet en times fortælling om Ungdomshuset på Jagtvej 69. Det var en speciel oplevelse at stå der på den byggegrund og fortælle om alle de oplevelser, jeg har haft med Ungdomshuset på Jagtvej. Følg med her, hvad der siden skal ske med den optagelse.

 

 

 

Fortælling i en Kirkecafé

Kirkecaféen i Bistrup Kirke er et af mine holdepunkter i tilværelsen. Hvert år afslutter de foredragsrækken med en fortælling fra mig. I år handlede det om højdeskræk, vikinger i Skotland, at gå på årer, om spørgende får og naturligvis Ravnen. Vi ses den 9. april 2019.

GIANTS

Alice Fernbank and Svend-Erik Engh

GIANTS er dels en fortælleforestilling med Svend-Erik Engh og Alice Fernbank på engelsk, dels en workshop for skoler, hvor engelsk bliver lært på en vidunderlig levende måde og dels er det GIANTS for Business, hvor vi arbejder med at få ledere til at fortælle historier med et større udsyn.

Det her maleri skabte vi en eftermiddag efter en samtale om vores vision med GIANTS.

Vi spiller forestillingen GIANTS i The Scottish Stortytelling Centre, Edinburgh, Skotland den 29. april kl. 19.30-21.30 i forbindelse med TradFest.

Kirkecafé i Bistrup Kirke den 20. marts

Er gået i gang med forberedelserne til Kirkecaféen i Bistrup Kirke den 20. marts kl. 10 – 12.

Jeg har været på denne café tre gange før og jeg glæder mig til gensynet.
Mine historier blive en blanding af fortællinger fra et liv levet på kanten, historier om foråret og historier fra min nye forestilling om vikinger.

Riot, Rant and Rebellion

Øver med Jan Bee Brown, Bob Mitchell og Alice Fernbank. Vi er i gang med at lave en forestilling på engelsk om ROBIN HOOD: RIOT, RANT & REBELLION!

Jeg fortæller dels historien om Jens Langkniv, dels historien om min mormor,

der engang under anden verdenskrig cyklede fra Elverum til Lillestrøm med en pose kartofler bag på cyklen. Hver gang, hun kom til en tysk kontrolpost, måtte hun køre en omvej op i fjeldet. Da hun nærmede sig hjemmet i Rælingen ved Lillestrøm, stod der pludselig to unge tyske soldater med maskinpistoler. Min mormor var så træt, at hun ikke kunne tænke og slet ikke køre en lang omvej. Så hun kørte hen til de unge soldater og skældte dem hæder og ære fra, hvorefter hun cyklede forbi dem . Da hun kom hjem til sin familie med de ti børn, var glæden stor over alle de kartofler.

 

Her er lidt om forestillingen:
The date is Sunday 6th, the venue is the The Scottish Storytelling Centre at the story court the time 7pm – 9pm  (the bar will be open).

This is the blurb that will be in the brochure:

WANTED: DEAD OR ALIVE! An evening of anarchic tales from around the world, celebrating Robin Hood’s role in Scotland’s May Day traditions. Join our merry band of storytellersJan Bee Brown, Alice Fernbank, Svend-Erik Engh and Bob Mitchell for tales of rebellion and riotous behaviour from Germany, Denmark, Jamaica, Sherwood and Scotland. Featuring a rogue’s gallery of infamous outlaws Jens Langkniv, Pirate Klaus ‘Tip the Mug’, Three Fingered Jack and Scotland’s very own Rabbie Huid… ranting Jamie MacPherson.

Vikings

“Vikingerne kommer!” – råbet gjalder ud over bakkerne, der fører ned til fjorden, hvor vikingeskibet langsomt, uendeligt langsomt bevæger sig ind mod kysten.

Frygt og rædsel fulgte med råbet “Vikingerne kommer!”. Høje, rødhårede voldsmænd, der hærgede de lande, de mødte på deres færd.

Er det hele sandheden? Forestillingen er en rejse ind i nogle af de historier, der har formet vores billede af vikingerne og giver et mere nuanceret billede. Hvorfor var skotterne ikke så rædselsslagne som englænderne? I sagnet om Kong Skjold var det nordboerne selv, der så skibet komme og alligevel reagerer de med frygt – frygtede bønderne deres egne?

Forestilligen varer 54 minutter, koster 6500,- kr. og fås i en dansk og i en engelsk udgave. Forestillingen er med en lokal musiker.

Skype eller Zoom coaching

Det føltes helt klart forløsende at fortælle min historie:) Og det er helt sikkert ikke sidste gang. Så endnu en gang kæmpe mange tak for de gode redskaber du har givet mig med på vejen…”  –  Camilla Nørgaard, Ph.d. studerende, UCC, Carlsberg Campus

  • Du er i tvivl om, hvad du skal fortælle.
  • Du er i tvivl om, hvordan du fortæller det.
  • Du er i tvivl om, hvorvidt dine historier virker efter hensigten.

Lad os tales ved en times tid og tingene vil stå klarere for dig.
Det er ikke sådan, at jeg får dig til at blive mere glat og poleret i din kommunikation.

Jeg finder din måde at fortælle på, autentisk og ærligt.

Giv det en chance ligesom lederne i Mikrosoft og Novozymes, forskerne i UCC eller hvem der ellers har gjort brug af min mangeårige erfaring med at lytte det bedste frem i som fortæller.